sunnuntai 15. syyskuuta 2013

Merkittävä yksityiskohta



Joseph De Maistren tekstit Espanjan inkvisitiosta on kääntänyt englanniksi nimellä Letters on the Spanish Inquisition Salemin katolisen seurakunnan pappi Thomas J. O'Flaherty vuonna 1843.

On aina valitettavaa, kun ammattilaiset saapuvat paikalle liian myöhään. Vahingot ovat ehtineet jo tapahtua.

6 kommenttia:

Tomi kirjoitti...

Espanjan inkvisitio oli mainettaan parempi laitos. Se oli kurinalainen ja noudatti hyvin tarkkaan inkvisiittorista metodia. Kuitenkin se teki kauheuksia, mutta syy ei ollut inkvisition vaan Espanjan lain. Juutalaiskäännynnäisiä ja muita harhaoppisia kohdeltiin julmasti. Inkvisitio käytti kidutusta. Tämä ei ollut harvinaista tuona aikana. Maalliset oikeusistuimet käyttivät kidutusta yhtälailla.

Espanjan inkvisitiota ja varsinkin inkvisiittori Alonso de Salazar Fríasia saamme kiittää siitä, että Espanjassa ei ollut juurikaan noitavainoja.

Keskiaikainen Rooman inkvisitio oli hirvittävä laitos ja sen suojissa sadistiset dominikaanit saivat toteuttaa mielihalujaan. Uudella ajalla uudelleen organisoitu inkvisitio oli paljon inhimillisempi ja kurinalaisempi. Tietenkin hulluja yksittäisiä inkvisiittoreita esiintyi myös uudella ajalla.

IDA kirjoitti...

Nyt vissiin on tuo sadistiset dominikaanit jäänyt päähän Ruusun nimestä tai jostain muusta romaanista. Dominikaanit ovat pääsääntöisesti lempeitä ja kärsivällisiä opettajia.

Keskiajalla rikolliset tapasivat tunnustaa harhaoppeja, että pääsisivät inkvisition vankilaan parempiin oloihin.

Tomi kirjoitti...

Esim. "Noitavasara" on dominikaani-inkvisiittoreiden kirjoittama.

IDA kirjoitti...

No ehkä ilman sitä noita olisi ollut se, jota sellaisena pidettiin. Ei Noitavasara synnyttänyt noitien vainoa.

Tietenkin dominikaaneissa, kuten kaikissa ryhmissä, on ollut kaikenlaisia kaheleitakin mukana.

Korppi on oikeus kirjoitti...

Mikäs tuo hieno maalaus on?

IDA kirjoitti...

Ilja Repinin maalaus Silta Abramtsevossa. Luulisin, että se on sen nimi.